Casa Museo Pineda Covalín (Querétaro)

—- español      —- english

“Bienvenidos a CASA PINEDA COVALÍN un hogar donde se exhibe la riqueza natural y cultural de nuestro país; es un espacio rebosante de color, diseño audaz y saturado de historia con un estilo clásico, elegante y contemporáneo.” Así nos recibían en Querétaro, en este maravilloso espacio dedicado al arte por medio de la moda, una iniciativa de la firma Pineda Covalín a través de la que dará a conocer el significado y forma de sus raíces.

“Welcome to CASA PINEDA COVALIN a home where it´s displayed the natural and cultural richness of our country; it´s a space filled with colour, bold design and chockfull of history with a classic, elegant and contemporary style”. With these words were greeted in this wonderful space of art through fashion at Querétaro. A wonderful initiative of the firm Pineda Covalín where we could know more about their roots.

Casa Pineda Covalín - Querétaro

Casa Pineda Covalín – Querétaro

Como os contaba ayer, la semana pasada estuve presente en la fiesta de inauguración de nueva boutique Pineda Covalín en Querétaro, un evento excepcional, pero también tuve la oportunidad de conocer más de la firma y de dar una vuelta por su nueva ‘Casa-Museo’ en la que conocí un poco más del arte mexicano.

As I told you yesterday, I went to the opening ceremony of new boutique Pineda Covalín in Queretaro. This was an exceptional event, but in this trip, I also had the opportunity to learn more about the firm, we took a tour of their new ‘Fashion House – Museum’ full of Mexican art.

Jiko. Casa Pineda Covalín (Querétaro)

Jiko. Casa Pineda Covalín (Querétaro)

Puedo decir que es un lugar casi mágico, pues los objetos que encuentras en él, son únicos. Los amuletos y atrapasueños así como el resto de creaciones te hacen volar la imaginación. Aquí aprendí que estos objetos provienen de una leyenda, que cuenta que cuando La Tierra era muy joven y los dioses creaban herramientas para proteger a los humanos, la maestra de la sabiduría pensó en darles a sus hijos un amuleto protector en forma de círculo, que simulaba el arco de la vida.

I can say it’s a magical place. All the objects you can find there make you imagine of the world of dreams. Here I learned that catchers come from a legend which tells that  when the Earth was very young and the gods created tools to protect humans, the grandma of wisdom thought of giving children a protective amulet in the shape of circle (which simulates the circle of life).

Atrapasueños. Casa Pineda Covalín

Atrapasueños. Casa Pineda Covalín

Atrapasueños. Casa Pineda Covalín

Ruta del color. Casa Pineda Covalín (Querétaro)

Ruta del color. Casa Pineda Covalín (Querétaro)

El arte huichol, como os he contado con anterioridad proviene de un pueblo independiente y nómada de los Huicholes. Sus rituales y tradiciones se basan en que los seres humanos y animales comparten sus destinos y su ceremonia principal es el recorrido por las desérticas tierras de ‘Wirikuta’ en busca de la mítica planta del Peyote. Esta maravilla de tejidos fueron realizados por ellos (el cuadro también es tejido).

Huichol art, as I have told you before comes from an independent and nomadic people of the Huichol community. Their rituals and traditions are based on humans and animals share their destinations and its main ceremony is the journey through the desert lands of ‘Wirikuta’ in search of the mythical Peyote plant. These amazing fabrics were all made by them (the picture is also knit).

Huicholes. Casa Pineda Covalín (Querétaro)

Huicholes. Casa Pineda Covalín (Querétaro)

Huicholes. Casa Pineda Covalín (Querétaro)

Huicholes. Casa Pineda Covalín (Querétaro)

Huicholes. Casa Pineda Covalín (Querétaro)

Huicholes. Casa Pineda Covalín (Querétaro)

Huicholes. Casa Pineda Covalín (Querétaro)

Huicholes. Casa Pineda Covalín (Querétaro)

Huicholes. Casa Pineda Covalín (Querétaro)

Huicholes. Casa Pineda Covalín (Querétaro)

La naturaleza es algo fundamental de esta exhibición, pudimos apreciarlo en todo momento, sobretodo en la representación del ‘Peyote’ de una manera abstracta y también, como no podía faltar, un árbol que muestra uno de los símbolos más emblemáticos de la firma: La Mariposa Monarca.

Nature is something fundamental in this exhibition and we felt this throughout the visit. Especially on the representation of ‘Peyote’ in an abstract way and on the tree showing one of the most iconic symbols of the firm: The Monarch Butterfly.

Representación del Peyote. Casa Pineda Covalín (Querétaro)

Representación del Peyote. Casa Pineda Covalín (Querétaro)

Mariposa Monarca. Casa Pineda Covalín (Querétaro)

Mariposa Monarca. Casa Pineda Covalín (Querétaro)

La práctica del Tzompantli, palabra que proviene del nahuatl, es la costumbre de la exhibición de las cabezas de los cautivos y colocarlos en muros de cal y piedra. Se realizaba después de un estricto ritual para honrar a los dioses y provocar la fertilidad de la tierra. En la Casa P-C, podemos ver una increíble adaptación de esta costumbre, con las cabezas forradas de las mascadas típicas.

The Tzompantli custom, word that comes from the Nahuatl, is the typical custom of exhibition the heads of captives, placed in lime and stone walls. It’s done after a strict ritual to honor the gods and cause soil fertility. In the Fashion House of Pineda Covalín, we can see an amazing adaptation of this transformed into fashion, where those heads are coated with scarves of the brand.

Calacas de Mascadas. Casa Pineda Covalín (Querétaro)

Tzompantli. Casa Pineda Covalín (Querétaro)

Tzompantli. Casa Pineda Covalín (Querétaro)

Tzompantli. Casa Pineda Covalín (Querétaro)

Un lugar excepcional y digno de visitar, además junto a La Casa, se encuentra la boutique recién inaugurada en la que puedes adquirir los exclusivos diseños de la firma. Aquí os dejo alguna foto de la tienda, como os digo, única y original.

If you come to Querétaro, this is a must visit. Also next to the museum, is the newly opened boutique where you can purchase the exclusive designs of the brand. Here you have some pictures of the store, as I say, unique and original.

Boutique. Casa Pineda Covalín (Querétaro)

Boutique. Casa Pineda Covalín (Querétaro)

Boutique. Casa Pineda Covalín (Querétaro)

Boutique. Casa Pineda Covalín (Querétaro)

Boutique. Casa Pineda Covalín (Querétaro)

Boutique. Casa Pineda Covalín (Querétaro)

Boutique. Casa Pineda Covalín (Querétaro)

Boutique. Casa Pineda Covalín (Querétaro)

Boutique. Casa Pineda Covalín (Querétaro)

Boutique. Casa Pineda Covalín (Querétaro)

Boutique. Casa Pineda Covalín (Querétaro)

Boutique. Casa Pineda Covalín (Querétaro)

Boutique. Casa Pineda Covalín (Querétaro)

Boutique. Casa Pineda Covalín (Querétaro)

Boutique. Casa Pineda Covalín (Querétaro)

Boutique. Casa Pineda Covalín (Querétaro)

Boutique. Casa Pineda Covalín (Querétaro)

Boutique. Casa Pineda Covalín (Querétaro)

Boutique. Casa Pineda Covalín (Querétaro)

Boutique. Casa Pineda Covalín (Querétaro)

¿Qué os parece? ¡Saludos!

What do you think? XX

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s